Kanji-Original
ありがとういつまでも忘れないよ過ごした時は戻らないけれど
それでもいい心に焼き付いて居るからね
君に出会えて本当に良かったと思える日まで
携帯で撮った写真を一人見返してたら
切なすぎる位に笑う二人が居たんだ
涙ポロっと一粒零れてきそうになる
消せないのは胸の中にまだ君が居るからかな
中の良い友達から
“新しい彼女が出来たらしい”って聞いた時は嫌だったよ"
けれど君にはね幸せで居て欲しいから
ありがとういつでも忘れないよ
過ごした時は戻らないけれど
それでも良い心に焼き付いているからね
君に出会えて本当に良かったと思える日まで
中の良い友達には
“新しい彼氏が出来た事にして欲しい”って強がったんだ
だって君の事又好きと思われたくない
ありがとういつまでも忘れないよ
お揃いの指輪色あせて行くけど
それでも良い心は色あせる事はない
君に出会えて本当に良かったと思える日まで
“せめてもう一度声が聞きたい”
何回もそう強く願ったよ
届く事は無いと
伝わらないと
判ってるから
ありがとういつまでも忘れないよ
大好きな人に変わりないけど
少しずつで良いから前を向いて行きたい
君に出会えて本当に良かったと思える日まで
Romaji
Arigatou itsumademo wasurenai yo
Sugoshita toki wa modoranai keredo
Soredemo ii kokoro ni yakitsuite iru kara ne
Kimi ni deaete hontou ni yokatta to omoeru hi made
Keitai de totta shashin wo hitori mikaeshitetara
Setsunasugiru kurai ni warau futari ga itan da
Namida poro tto hitotsubu koborete kisou ni naru
Kesenai no wa mune no naka ni mada kimi ga iru kara kana
Naka no ii tomodachi kara
"Atarashii kanojo ga dekita rashii" tte kiita toki wa iya datta yo
Keredo kimi ni wa ne shiawase de ite hoshii kara
Arigatou itsumademo wasurenai yo
Sugoshita toki wa modoranai keredo
Soredemo ii kokoro ni yakitsuite iru kara ne
Kimi ni deaete hontou ni yokatta to omoeru hi made
Naka no ii tomodachi ni wa
"Atarashii kareshi ga dekita koto ni shite hoshii" tte tsuyogattan da
Datte kimi no koto mada suki to omowaretakunai
Arigatou itsumademo wasurenai yo
Osoroi no yubiwa wa iroasete iku kedo
Soredemo ii kokoro wa iroaseru koto wa nai
Kimi ni deaete hontou ni yokatta to omoeru hi made
"Semete mou ichido koe ga kikitai"
Nankaimo sou tsuyoku negatta yo
Todoku koto wa nai to
Tsutawaranai to
Wakatteru kara
Arigatou itsumademo wasurenai yo
Daisuki na hito ni kawari wa nai kedo
Sukoshizutsu de ii kara mae wo muite yukitai
Kimi ni deaete hontou ni yokatta to omoeru hi made
English-Translated
Thank you, I’ll never forget you
The time we had won’t come back
But that’s OK, it’s carved into my heart
Until the day I can be truly glad that I met you
Looking back alone at the photos we took on my cellphone
We’re smiling so much that it feels so bittersweet now
A single tear threatens to spill over
Maybe the reason I can’t wipe it away is because you’re still in my heart
I hated hearing from a good friend
“He’s apparently got a new girlfriend”
But, see, I want you to be happy
Thank you, I’ll never forget you
The time we had won’t come back
But that’s OK, it’s carved into my heart
Until the day I can be truly glad that I met you
I pretended to be strong
And told my good friend “I want you to tell him I’ve got a new boyfriend”
Because I don’t want you to think I still love you
Thank you, I’ll never forget you
Our matching rings will fade
But that’s OK, the feelings in my heart will never fade
Until the day I can be truly glad that I met you
“I just want to hear your voice one more time”
I wished hard for that so many times
I know
That it won’t reach you
That you won’t hear it
Thank you, I’ll never forget you
The fact that I love you hasn’t changed
But I want to move forward, even just a little at a time
Until the day I can be truly glad that I met you
なんだか嬉しくて 涙じゃなく笑顔がこぼれた
不器用すぎる言葉で 君を傷つけてしまった
それでも離れたりしないで 今もこうして支えになってくれてるんだ
きっと…
叶えたい願い 叶えたい夢
届けたい 想いすべて
信じ続ける事が 奇跡を呼んで
未来に繋がってゆくよ
ずっと ねぇずっと 見守っていて欲しい
Dear my friend
「君なら大丈夫だよ」 別れ際にそう言ってくれたから
感じてた孤独が その一言で綺麗になくなった
新しい扉を開く それは誰でも怖くて不安だらけだけど
背中を押してくれた君を 思い出せば力が溢れてくれるからね
素直な気持ち ゆずれないもの
正直な 言葉すべて
声にして伝えることが出来たなら 未来は広がってゆくよ
いつも そういつも 心に君が居るから
Dear my friend
立ち止まっても 忘れそうになっても
何度も何度でも 前を向いてゆくと誓うよ
見上げた空 光が差し込んでいる
君に また会える日まで
素直な気持ち ゆずれないもの
正直な 言葉すべて
声にして伝えることが出来たなら 未来は広がってゆくよ
願い 叶えたい夢
届けたい 想いすべて
信じ続ける事が 奇跡を呼んで
未来に繋がってゆくよ
ずっと ずっと 見守っていて欲しい
Dear my friend
kimi ga fui ni sou itte kureta kara
nandaka ureshikutte
namida ja naku egao ga koboreta
bukiyou sugiru kotoba de
kimi wo kitsuzukete shimatta
sore demo hanaretai shinaide
ima mo koushite sasae ni natte kureterunda
kitto
kanaetai negai kanaetai yume
todoketai omoi subete
shinji tsuzukeru koto ga kiseki wo yonde
mirai ni tsunagatte yuku yo
zutto nee zutto mimamotte ite hoshii
Dear my friend
kimi nara daijoubu dayo
wakare kiwani sou itte kureta kara
kanji teta kodoku ga sono hito koto de kirei ni naku natta
atarashi tobira wo hiraku
sore wa dare demo kowakute fuan darake dakedo
senaka wo oshite kureta kimi wo
omoidaseba chikara ga afurete kuru kara ne
sunao na kimochi yuzure nai mono
shoujiki na kotoba subete
koe nishite tsutaeru kotoga dekita nara
mirai wa hirogatte yuku yo
itsumo sou itsumo kokoro ni kimi ga iru kara
Dear my friend
tachi tomattemo wasure sou ni nattemo
nando mo nando demo mae wo muite yuku to chikau yo
miageta sora hikari ga sashi kondeiru
kimi ni mata aeru hi made
sunao na kimochi yuzure nai mono
shoujiki na kotoba subete
koe nishite tsutaerukotoga dekita nara
mirai wa hirogatte yuku yo
negai kanaetai yume
todoketai omoi subete
shinji tsuzukeru koto ga kiseki wo yonde
mirai ni tsunagatte yuku yo
zutto zutto mimamotte ite hoshii
Dear my friend
Somehow it made me happy, instead of tears I smiled
My words so clumsy, they hurt you
But I don’t want you to leave me, I want you to stay beside me always
Wishes and dreams I want to come true
The feelings I wish I could tell you
A miracle created from the things I’ve always believed
Is connected to the future
Always, always I want you to watch over me
Dear my friend
You said, on leaving “You’ll be able to do it”
The loneliness I felt was wiped clean with those words
I’m opening a new door, anyone would be frightened
All I had to do was remember you, and the strength flowed through me
I won’t give up my feelings
If I can give a voice to all these words
Then the future will open up wide
Because always, always you are in my heart
Dear my friend
I vow that no matter if I stop, or if I forget
I will keep moving forward
Light is shining down, when I look up at the sky
Until the day when I can see you again
I won’t give up my feelings
If I can give a voice to all these words
Then the future will open up wide
Wishes, the dreams I want to come true
The feelings I wish I could tell you
A miracle created from the things I’ve always believed
Is connected to the future
Always, always I want you to watch over me
Dear my friend
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.